Translation of "commesso viaggiatore" in English


How to use "commesso viaggiatore" in sentences:

Beh, non e' una gran deduzione. Daniels sara' il commesso viaggiatore.
Well if he was in the power deduction, I'd say, Daniels is your bagman.
Nel primo atto di "Morte di un commesso viaggiatore", quale personaggio...
In the first act of "Death of a Salesman, " which character-
Forse il commesso viaggiatore sarà libero presto.
It just might be that the salesman will be available soon.
Il commesso viaggiatore è alla finestra, non vede?
That salesman's looking out of his window. You see?
Il commesso viaggiatore non ha ucciso la moglie dopo cena, non l'ha buttata in un baule e messa via.
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.
È fuggita con un commesso viaggiatore.
She run off with a drummer.
Un commesso viaggiatore e il suo domestico per strada: nessuno sospetterà niente.
A salesman and his houseboy on the road, nobody get suspicious.
Me lo ha dato mio zio Besim, fa il commesso viaggiatore.
My uncle Besim gave him to me. He's a traveling salesman.
Mi cambio, quel commesso viaggiatore mi ha messo le mani dappertutto e adesso che e' morto non mi va di tenermi la sua puzza addosso.
Changing. That salesman had his hands all over me and he's dead now. I don't like the smell of him on me.
Ma quale commesso viaggiatore quello e' il figlio di Duncan.
That ain't no salesman. That's Duncan's kid.
Al Pacino per "Morte di un commesso viaggiatore".
Al Pacino for "Death of a Salesman"
E' un uomo speciale, non un commesso viaggiatore.
This particular Yank is not a travelling salesman.
Sembra bello. io ero un commesso viaggiatore.
Sounds nice. I was a salesman.
e' un compromesso, perché un commesso viaggiatore non sarebbe tale, se non viaggia.
Is compromised, because a traveling salesman isn't such a thing if he does not travel.
Un commesso viaggiatore che non ha niente da vendere a una donna.
A traveling salesman with nothing to sale a girl.
Cosi' abbiamo un commesso viaggiatore e una studentessa dell'alta societa'.
So we got a dead traveling salesman and a prep school socialite.
Devo interpretare Willy in una produzione dinner-theatre di "Morte di un commesso viaggiatore" a Costa Mesa per l'intero mese prossimo.
I'm playing willy in a dinner-theater production of "salesman" at costa mesa all next month.
Considerando questo, piu' le informazioni che abbiamo sul veicolo, possiamo credere che sia una specie di commesso viaggiatore che lavora per una ditta grande abbastanza da nascondere la sua sociopatia.
This along with the information about his vehicle lead us to believe that he's a traveling salesman of some sort, who works for a company big enough not to notice that he's a sociopath.
Ed ecco forse il piu' triste di tutti, ha incantato le platee da Londra a Los Angeles, quando interpreto' Biff in "Morte di un commesso viaggiatore", ogni donna del pubblico sperava di essere abbastanza per lui.
And perhaps the saddest one of all, he graced stages from London to Los Angeles. When he played Biff in Death Of A Salesman, every woman in the audience wished they were Hap.
E io pensavo che tu fossi un commesso viaggiatore.
i thought you were a salesman.
Sono un commesso viaggiatore, signora... diretto ad Amarillo per iniziare un nuovo lavoro... per vendere il prodotto del futuro
I'm a salesman by trade, ma'am... on my way to Amarillo to start a new job... to sell the product of the future.
E' un remake di 'Morte di un commesso viaggiatore' di Arthur Miller... secondo Christopher Nolan.
It's a remake of Arthur Miller's classic "Death of a Salesman" as imagined by Christopher Nolan.
Helen non si è fatta mettere incinta da un commesso viaggiatore di passaggio in città.
Helen didn't get pregnant by a traveling salesman passing' through town.
Oddio, Jason, puoi essere piu' uguale a "Morte di un commesso viaggiatore"?
Oh, my God, Jason, could you be more Death of a Salesman right now?
Perbacco, uno zelante difensore dei confini del proprio Paese che parla con un umile commesso viaggiatore.
Ah, the nation state defending its borders. And me, a simple salesman.
Siete un cameriere, non un commesso viaggiatore.
You're a footman, not a travelling salesman.
Si', "Morte di un commesso viaggiatore" di Arthur Miller, un'opera immortale che parla di sogni infranti.
Sure, Death of a Salesman by Arthur Miller. It's a great play about crushed dreams. KEVIN:
Diventera' parte del nostro staff... come nuovo commesso viaggiatore.
He's going to be joining us as our new traveling salesman.
Ero un commesso viaggiatore che passava la vita a impegnare la propria merce.
I was a traveling salesman passing through life hocking his wares.
Flirtando e sbattendo le ciglia con quell'agghiacciante commesso viaggiatore.
Flirting and twinkling with that ghastly travelling salesman.
La storia comincia con... Willy Loman, un commesso viaggiatore, che ritorna a casa dalla sua famiglia a Brooklyn, a New York.
The story begins when Willy Loman, a travelling salesman, returns to his family home in Brooklyn, New York City.
L'unico bianco con cui avevo un contatto era un commesso viaggiatore che entrava nella comunità.
The only white person I would even have contact with was a salesman who would come into the community.
Un commesso viaggiatore fa dimostrazioni al pub per il pomeriggio.
Some traveling salesman's set up at the pub for the afternoon.
Non ha bisogno di una scrivania, e' un commesso viaggiatore.
He doesn't need to sit. He's a traveling salesman.
Con lei c'e' il nuovo marito, il drammaturgo piu' famoso d'America, autore di 'Morte di un commesso viaggiatore', Arthur Miller.
With her is her new husband, America's most celebrated playwright and author of Death of a Salesman, Arthur Miller.
Fingeva di essere un commesso viaggiatore, si faceva invitare in casa, e poi derubava le sue vittime sotto minaccia.
He would pose as a traveling salesman, gain permission to enter the home, then rob his victims at gunpoint.
Io e Gilliam abbiamo fatto la guerra insieme, e si da il caso che lui abbia prodotto la migliore rappresentazione di "Morte di un commesso viaggiatore" a Saigon.
Gilliam and I served in the war together, and he happened to have produced the fine Death of a Salesman in Saigon.
Padre di famiglia rispettabile, membro della parrocchia... lavoro solido come commesso viaggiatore per parti di macchine industriali.
Respected family man, member of his church board, steady job as a traveling salesman of industrial machine parts.
Si intitola "La vita segreta di un commesso viaggiatore."
It's called "The Secret Life of a Salesman."
Dopo tutti gli anni passati da commesso viaggiatore, stavo finalmente per avere, un rapporto in aereo.
After all my years as a traveling salesman, I finally was gonna get into the Mile High Club.
La volta successiva, il diavolo si presento' come commesso viaggiatore, ma San Dunstano non si fece ingannare e caccio' via il diavolo con un attizzatoio incandescente.
Next time, the devil showed up as a traveling salesman, but St. Dunstan wasn't fooled and he chased the devil away with a red hot poker.
Un commesso viaggiatore di New York, anche se il pubblico non impara mai cosa venderà.
A traveling salesman from New York, though the audience never learns what it is that he sells.
Morte di un commesso viaggiatore è un gioco scritto e ambientato durante 1949.
Death of a Salesman is a play written and set during 1949.
Forse dovresti accettare quell'offerta di lavoro per fare il commesso viaggiatore.
Maybe you should take up that recent job offer to become a traveling salesman.
1.6838982105255s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?